Jump to content

Steve

Member
  • Posts

    1,363
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    6

Everything posted by Steve

  1. But there's a vertical line clearly showing that Orlanth is the son of Umath and Kero Fin. What information is the "4" adding? The other numbers are needed because the spouses aren't individually shown so do not have individual vertical lines from unique parents. It's redundant for Orlanth.
  2. p.15, Kero Fin and Orlanth both have a “4” label which seems redundant.
  3. This is what Jeff said on Facebook on 6 November: "Given that the Dragon Pass book is in layout, and Sartar is shortly after (with the Solar book in between) ...".
  4. Why not? It's an enchantment after all, e.g. enchanted iron could easily have an effect of absorbing and/or deflecting blows to a certain extent, to explain why it can parry better and why iron armour works better.
  5. The Prince Of Sartar webcomic.
  6. Glorantha does have physics, just that those physics are based on fundamentals that are totally different from our own, being based on runes and myth rather than atoms and quarks. In many cases the Gloranthan physics produces very similar effects to in our own world, just for different reasons -e.g.objects being attracted towards the ground, the strength in an arm for holding up and swinging about a metal object. But it seems entirely reasonable to me that damaging an iron weapon doesn't work in the same way as it would in our own world. An enchanted iron sword is a magical weapon, and magic has effects in Glorantha that simply don't exist in our own world. Making it stronger doesn't feel like a stretch to me, but of course YGWV.
  7. So if an existing poster in that thread adds more issues in this way, we won't know unless we check how recently their post has been edited? This sounds very tidy, but perhaps not very transparent. How about if existing posters at least add datestamps to each added section of issues when they edit?
  8. Their seats are described as being taken by a mistress race troll and the King of the Heortlings, respectively. Kyger Litor and Orlanth are not literally present at the Council. This seems no different from the make-up of an Orlanthi clan ring where there are representatives of deities.
  9. This is describing an event in Time though, not a myth.
  10. Is this update going to correct items that have been changed in the Mythology book, to bring the two in line? For example, the Glorantha Sourcebook has the first six members of the Unity Council as: Aram-ya-Udram The Only Old One The dragonewt Heart of Weakness Speaking Wheel The elf Fwalfa Oakheart The dwarf Martaler the Blazing Forge Whereas Mythology has them as: Aram ya-Udram The Only Old One The Inhuman King The Speaking Wheel Kyger Litor Orlanth Ironically, the accompanying artwork in Mythology (p.58 in the PDF version) appears to show those members listed in the Sourcebook and not those from Mythology (e.g. it includes a dwarf and an elf). If this sort of detail has been changed, then I assume that there have been sone other materials changes here and there which are also being updated in the new edition of the Sourcebook?
  11. A new edition, but with no new content apart from the cover?
  12. According to Facebook there are corrections.
  13. Throughout, "worshipper" -> "worshiper" and similarly for "worshipped", "worshipping" etc (US usage as per the main usage across this and the other Cults books). p.2, Searching For Truth, 1st para, 1st sentence, is "peripherumbars" correct? It doesn't seem to be an English word and isn't mentioned elsewhere in the book. It's presumably a Greg-ism and it would be helpful to explain in a footnote rather than leave the reader baffled. p.3, 1. Myths Only Make Sense Within Themselves, remove the period/full stop at the end of the title, since it looks ugly and number 3 on the following page doesn't have one. p.3, 2. There Are Different Types Of Myth, remove the period/full stop at the end of the title, since it looks ugly and number 3 on the following page doesn't have one. p.3, Legends, 2nd para, 3rd sentence, "whether we should use plow to cut the earth" -> "whether we should use a plow to cut the earth" (or similar). p.5, 1st col, 2nd para, 2nd sentence, "uninteresting to utilize as adventurers" -> "uninteresting to utilize for adventurers", since a cult isn't used "as" an adventurer. p.5, 1st col, 3rd para, "including such details of the social fabric of the world are integral" -> "including such details of the social fabric of the world is integral" (or delete "including"). p.7, 1st col, 3rd para, 1st sentence, "What is presented in this book" -> "What is presented in these books" since the Mythology books doesn't present any cults. Consider also in the same sentence "the most common version of the cult" -> "the most common version of each cult". p.7, What Is The God Time, 1st sentence, "Glorantha mythology" -> "Gloranthan mythology" as elsewhere. p.9, Lunar Time, 3rd para, 2nd sentence, "mana" is mentioned here but not defined anywhere in the book. p.9, Lunar Time, 4th para, last sentence, "goddess' lifetime" -> "goddess's lifetime". p.10, 2nd col, last para, last sentence, "mana" is mentioned here but not defined anywhere in the book. p.13, Upper and Lower Earth, 1st sentence, "is ruled by goddess" -> "is ruled by goddesses". p.13, Inner Depths, 1st sentence, "Within lightless realm" -> "Within this lightless realm" or "Within lightless realms" or similar. p.14, Hero Plane, this mixes references the "here" and "there" to refer to the subject, which doesn't read well. Since the following Gods World section used "here", I suggest changing "there" to "here" at the start of the 2nd sentence and the end of the 4th sentence. p.14, Hero Plane, 2nd sentence, "including worshiped heroes or traditional enemies" -> "including worshiped heroes and traditional enemies", since "or" sounds wrong combined with "including ". p.14, Liminal Ceremony, 2nd sentence, "God Planes" are mentioned here but nowhere else in the book, which seems confusing. The preceding defintion of "Hero Plane" doesn't mention a God Plane, so should the reference here perhaps be "to a specific place in the Hero Planes"? And should it be "Hero Plane" in this sentence since the preceding Hero Plane defintion, and following e.g. in the Harmast box on the next page) speaks of a singular Hero Plane? p.15, Harmast box, 1st col, 3rd para, last sentence, "from the distance" -> "from a distance". p.15, Harmast box, 1st col, 6th para, 1st sentence, "High Holy day" -> "High Holy Day". p.15, Harmast box, 2nd col, penultimate para, 3rd sentence, the structure after the em-dash is hard to follow. Presumably "his obsessions" are the first three following items, but the semicolon seems wrong. If my assumption is correct then parentheses would be clearer, i.e. "his victims (demon lover, his father, his mother), his obsessions, his tyranny, and the destruction he brought". Or simply change the semicolon for another em-dash. p.16, last para, 2nd sentence, "God Learner’s mythic synthesis" -> "God Learners' mythic synthesis". p.16, 4th para, 1st sentence; p.16, last para, 3rd sentence; p.17, 1st col, 4th para, 4th para, 2nd world: all the occurrences of "Spirit World" feel very odd to me and I wonder whether "Hero Plane" was meant instead? p.17, What Are The Runes, 2nd para, 2nd sentence, "one or more parental Rune" -> "one or more parental Runes". p.17, 2nd col, 2nd para, 1st sentence, "Each of the cults in this book" -> "Each of the cults in this series of books" or "Each of the cults of Glorantha" or similar. p.17, 2nd col, 2nd para, 1st sentence, "are associated with" -> "is associated with", since "each" is singular. p.23, Ralia, last para, 2nd sentence, singular "It is densely urbanized and consists of" -> "They are densely urbanized and consist of" to correspond to the plural "regions" in the preceding sentence. p.24, 2nd col, 3rd para, "Neleom" -> "Neliomi" (two occurrences), and throughout the book to be consistent with "Neliomi" elsewhere. p.25, Kralora, 2nd para, 2nd sentence, "which is the home the splendid" -> "which is the home of the splendid". p.25, Pamaltela, 3rd para, last sentence appears to be repetition from the previous sentence and should probably be deleted. p.25, Errinoru Jungle, 2nd para, last sentence, "the Embylis’ magic powers" -> "the Embyli's magic powers". PDF page numbering used below: p.31, 1st col, 2nd bullet, "the world was brought about the actions of gods" -> "the world was brought about by the actions of gods". p.31, Names Of The Gods box, 1st para, 3rd sentence, "each aspect treated as separate deities" -> "each aspect treated as a separate deity" because "each aspect" is singular. p.35, 2nd col, 1st para, 2nd sentence, "Here too lives the deities" -> "Here too live the deities". p.36, Green Age, 1st para, 3rd sentence, "Where two entities touch and moved" -> "Where two entities touched and moved". p.37, The Harmonious Realm, 2nd para, 2nd sentence, "and that it was there to house the guardians of those directions" is wrong because of the mix of singular "it" with plural guardians (and each having only one guardian). Better would be "and that each was there to house the guardian of that direction", or "and that these were there to house the guardians of those directions". p.38, 1st col, penultimate para, 2nd sentence, "He gave each their name and their title and sat upon their own throne around his court" is wrong because as written "He" goes with "sat". Change to "He gave each their name and their title, and they sat upon their own throne around his court" or similar. p.39, 1st col, 3rd para, 2nd sentence, "still relevant to tribe in the Genertela" isn't right. Sugggest something like "still relevant to tribes in Genertela". p.39, 2nd col, 4th para, last sentence, "the right to be the rightful ruler" -> "the right to be the true ruler" or similar (repetition). p.39, 2nd col, 6th para, this shouldn't be a new paragraph since it follows immediately on from the last sentences of the preceding paragraph. p.39, 2nd col, 6th para, 2nd sentence, "They were all enemies of the children because their father had offended them" has too many occurrences of they/their/them with switching references to who is meant, making it confusing to read. Change to "They were all enemies of the children because Umath had offended them" or similar. p.42, 1st para, 2nd sentence, "children gods" is at best extremely awkward. Suggest changing to "child gods" or "god children", or just deleting "gods". p.42, 1st col, penultimate para, 1st sentence, "Only Ragnaglar failed, was driven mad" -> "Only Ragnaglar failed, and was driven mad". p.44, The Unholy Trio, we have several occurrences here of "Rashoran", which seems likely to confuse readers given that Rashorana has a Prosopaedia entry and there is no mention of Rashoran in the Prosopaedia. Should the Prosopaedia entry for Rashorana also mention Rashoran as an alias? Or change it here to Rashorana? p.45, (main text) 2nd col, 2nd para, 2nd sentence, "Wakboth and Kajabor, Entropy and Evil, lived, embodied, and empowered, in Glorantha" -> "Kajabor and Wakboth, Entropy and Evil, lived, embodied and empowered, in Glorantha". First, the extra comma before "and" is wrong and makes it ungrammatical. Secondly, because Kajabor is entropy and not Wakboth, therefore the names need switching around to avoid their associations seeming to be assigned incorrectly. p.45, Death And The Soul box, 2nd col, 3rd para, 3rd sentence, "judgement" -> "judgment" as elsewhere. p.48, 1st col, last para, 4th sentence, add commas after "Vivamort" and "selfish ends", since without punctuation it reads awkwardly. p.48, 1st col, 5th para, last sentence, "the combination of entropy and existence seem to synthesize" -> "the combination of entropy and existence seems to synthesize", because "the combination" is singular. p.48, 2nd col, last para, this sentence shoild be joined to the end of the preceding paragraph since the "it" references currently look strange otherwise. p.49, 2nd col, 3rd para, 3rd sentence, add comma after "twice" and change the comma splice after "Devil" to either a semicolon or a period/full stop. p.49, The Lightbringers' Quest, 1st para, 3rd sentence, "Lightbringers Quest" -> "Lightbringers' Quest". p.56, 1st col, 1st para, 3rd sentence, "these rituals, which is the most dangerous part" -> "these rituals, which are the most dangerous part". p.57, The First Council, Aram-ya-Udram, first sentence, remove the comma before the open parenthesis, or alternatively remove the parentheses. p.57, The First Council, Aram-ya-Udram, 3rd sentence, "He appears" -> "He appeared" in line with the past tense used elsewhere in this section. p.57, 2nd col, The Speaking Wheel, last sentence, *a golden image of wheel" -> "a golden image of a wheel" (presumably). p.59, Second Council, 1st para, 2nd sentence, add the missing period/full stop after "180 ST". p.59, Second Council, 2nd para, last sentence, this mentions a "third addiition" replacing the Gold Wheel Dancer, but doesn't say who/what that is, which seems odd and reads as if something is missing given the detail on the other additions. p.59, 2nd.col, 3rd para, 2nd sentence, "the defeated barbarians withdrew from Peloria and withdrew into the Redlands" -> "the defeated barbarians withdrew from Peloria and moved into the Redlands" or similar (repetition). p.60, 1st col, 2nd para, 1st sentence, "Hall Inquiry" -> "Hall of Inquiry". Added 29/10/23: p.61, 1st col, 2nd para, 1st sentence, "Against the those who broke" -> "Against those who broke". p.62, 1st col, 4th para, 1st sentence, "Brithos’ leading soldiers" -> "Brithos’s leading soldiers". p.62, 2nd col, 6th para, 2nd sentence, the god whom people said was his father" -> "the god who people said was his father" because the original is the incorrect use of "whom". This is easier to demonstrate if we rearrange the sentence to "people said the god who was his father", then we can also see that "people said he was his father" works while "people said him was his father" doesn't. Since "he" works but "him" doesn't, then this shows that this part of the clause is referring to the subject (he) and not the object (him). Therefore we need to use "who" (subject) and not "whom" (object). p.63, 1st col, 2nd para, 3rd sentence, is "Arkat made many incursions into the Spirit World" correct? Shouldn't it be "into the God World" or similar, given that it's describing heroquesting? Similar to pp.16-17 issues. Added 30/10/23: p.64, The Second Age, 1st para, 1st sentence, add missing period/full stop after "1120 ST". p.64, 2nd col, 2nd para, last sentence, add missing period/full stop after "578 ST" p.66, 2nd col, 2nd para, last sentence, "envelope the cosmos" -> "envelop the cosmos". p.66, 2nd col, 5th para, last sentence, "Aurelian was twinned with Caladra" -> "Aurelion was twinned with Caladra". p.66, 2nd col, last para, 5th sentence', "catapults, and ballista" -> "catapults, and ballistae" or "catapults, and ballistas". Added 31/10/23: p.67, 1st col, 1st para, last sentence, the second comma doesn't work here and is ungrammatical. If the final "many saw" clause relates to "their secrets", then remove the last comma. Otherwise change that comma to a semicolon. p.67, 2nd col, 1st para, 3rd sentence, "A dragonewts sources states that" -> either "A dragonewt source states that" or "Dragonewt sources state that". p.67, 2nd col, 2nd para, 2nd sentence, "the dragonewt’s road system" -> either "the dragonewts' road system" or "the dragonewt road system". p.67, 2nd col, 3rd para, 2nd sentence, "Brithos' curse" -> "Brithos's curse". Added 2/11/23: p.69, 1st col, 3rd para, 1st sentence, "the Red Goddess’ growth" -> "the Red Goddess’s growth". p.69, 1st col, 3rd para, 1st sentence, should "During the first six days" -> "During the first four days"? This paragraph talks about a representative from the four directions doing something each morning, and the following paragraph describes the fifth and sixth days. p.70, Tournament box, 1st col, 2nd para, 2nd sentence, "a few are known to have not only survived but strengthened by their participation" -> "a few are known to have not only survived but been strengthened by their participation". p.70, Tournament box, 2nd col, 3rd para, 2nd sentence, "This is reflected in comparatively lesser role of Orlanth" -> "This is reflected in the comparatively lesser role of Orlanth" (or similar). p.70, Tournament box, 2nd col, 4th para, 1st sentence, "the magical strain holding things together" -> "the magical strain of holding things together". p.73, 1st col, 2nd para, 1st sentence, the period/full stop after "rest of the world" followed by "this was" is wrong. It's not clear whether "this was" is supposed to start a new short sentence. Changing the period/full stop to a comma wouldn't work. Perhaps there should be no punctuation mark here if "this was" relates to "the rest of the world"? p.74, 1st col, 1st para, 1st sentence, remove extraneous comma after "and for centuries". p.75, 1st col, 3rd para, 2nd sentence, "often occurred when a person embraced a path of fame and power, as Sartar was" -> "often occurred when a person embraced a path of fame and power, as Sartar had" (or "as Sartar did"). The current version is incorrect due to "was" clashing with "embraced". p.75, 2nd col, 1st para, 1st sentence, "the Red Goddess’ great rival" -> "the Red Goddess’s great rival". p.75, 2nd col, 2nd para, last sentence, "a True Dragon awakened in Dragon Pass" -> "a True Dragon has awakened in Dragon Pass", otherwise it's jarring after reading the preceding sentences in this paragraph using "has" to the find it missing for this event. Added 5/11/23: p.78, 1st col, last para, 4th sentence, I recommend adding a colon after "in relation to changing factors", otherwise the reader is brought up a little short when reaching the first semicolon later in the sentence. The colon would signal a list of factors rather than the otherwise assumed one. p.78, 2nd col, 3rd para, 3rd sentence, delete "that" from "and that these influences are always acting" or otherwise reword (e.g. possibly "and that are always acting"). p.79, 1st col, last para, last sentence, "peoples’ tendency" -> "people’s tendency". Added 6/11/23: p.82, Heroes and Cults, 3rd para, 1st sentence, "the rivalry between the Two Rivals" would read much better with a synonym in place of "rivalry". p.83, 2nd col, 1st para, 3rd sentence, "nor temporarily desirable" should probably -> "nor temporally desirable". p.84, 1st col, 3rd para, 3rd sentence, "Mastakos’ Journey West" -> "Mastakos’s Journey West". p.84, Sources, The Red Book, missing open parenthesis. E.g. change the first comma to an open parenthesis. p.84, Sources, The Brown Book, "The" should be in italics. p.85, 1st col, General Cosmology, 1st sentence, should *once used by some brave souls and a map" -> "once used by some brave souls as a map"? p.85, 1st col, Harmast's Narrative, 1st sentence, "Lightbringers Quest" -> "Lightbringers' Quest" as per the Lightbringers book. p.85, 1st col, Uz Lore, 1st sentence, "from troll mythos" -> "from troll myths* or "from the troll mythos". p.85, box, 1st para, last sentence, "At that time the veracity of the cult was impugned, and we can be sure Belorden recounted his friend’s words faithfully" seems contradictory. It seems like it should be "was not impugned" based on later paragraphs. p.85, box, 4th para, 1st sentence, "the Lightbringer's Quest" -> "the Lightbringers' Quest". Added 9/11/23: p.88, Green Forest, "Upon slopes of the Spike" -> "Upon the slopes of the Spike". p.88, Kingdom of Perfection, 1st sentence, "This the home" -> "This is the home". p.89, Murder of Yelm, this seems an unusual entry in a list of map locations. Maybe change the title of the section? p.89, Murder of Yelm, 1st sentence, "challenged Yelm for the Crown of Rule to a series of contests" -> "challenged Yelm for the Crown of Rule in a series of contests". p.89,.Old Man Wanders, as with the Murder of Yelm this isn't a map location. p.89, Oslira River, 1st sentence, "Nestantos" -> "Nestentos". p.89, Seeds of the Mountains, 3rd para, 1st sentence, "Dragon Nest" -> "Dragon's Nest". p.89, Tinsnip Mountain, appears missing from the map but is on the Early Lesser Darkness map. Is this perhaps an error being listed here? p.90, Western Flood, "began their invasion the Kingdom of the Logic" -> "began their invasion of the Kingdom of the Logic". Also seems missing from the map. Added 10/11/23: p.92, Characteristics, Sky, 1st sentence, "Sky is orange" -> "the Sky is orange". p.92, Black Isle of Introspection, on the map this is labelled "Dark Isle of Introspection". p.92, Black Isle of Introspection, "This is the path which first Grandfather Mortal fled" -> "This is the path where first Grandfather Mortal fled" . p.92, Blue People, I can't see this as a map location? p.92, Churen, I can't see this as a map location? p.93, Hancheros Sea, "calm, kind, and quite" -> "calm, kind, and quiet". p.94, Kingdom of Enlightenment, should "Eagle Phoenix Empire" -> "Eagle Phoenix Emperor"? p.94, Kingdom of Innocence, 2nd sentence, "the Yellow Elf Marching Forest" -> "the Yellow Elves Marching Jungle". p.94, Kylerela, I can't see this as a map location? p.94, Kylerela, 1st para, 3rd sentence, "the lovers cannot settled" -> "the lovers could not settle". p.94, Madadar Sea, I can't see this as a map location? p.94, Mastina, last sentence, “The Blue Peoples became” -> “The Blue People became” because they are referred to as a “People” elsewhere. p.95, Palace of Vith, I can't see this as a map location? p.95, Sarono Sea, I can't see this as a map location? p.96, Top Of The World, 2nd sentence, “the mountains winds’ right” -> “the mountain winds’ right”, since making it “the mountain’s winds’ right” or “the mountains’ winds’ right” looks inelegant in comparison. p.96, Uz Queendom, last sentence, “into ever direction” -> “into every direction”. p.96, title, “Vadrus’ Frozen Land” -> “Vadrus’s Frozen Land”. p.96, Yellow Elves Marching Jungle, 1st sentence, “The trees and Yellow Forest below the Spike marches south” -> “The trees and Yellow Forest below the Spike march south”. p.96, Yellow Elves Marching Jungle, last sentence, “the lands between Flamal’s Forest Blast Range” -> “the lands between Flamal’s Forest and the Great Blast Range”. p.96, Yestendites, I can't see this as a map location? p.96, Yestendites, change the comma to a semicolon. Added 16/11/23: p.97, map, “Tishamoto” -> “Tishamto”. p.98, Animal Kingdoms, I can't see this as a map location? I suggest considering deleting this entry, since it's effectively a duplication (albeit shorter) of the Hykimi entry on p.100. p.98, Awesome Bridge, appears unlabelled on the map. p.98, Blue Fire Sea, appears twice on this page, so delete the first one (not in alphabetical order and missing the Blue Moon City correction). p.98, Boztakang’s Trail, appears out of alphabetical order. p.98, Boztakang's Trail, “until found Valind” -> “until they found Valind”. p.98, Black Sea Monster, I can't see this as a map location? Added 17/11/23: p.97, map, “Kingdom of Enlightment” -> “Kingdom of Enlightenment”. p.97, map, “Land Rising” -> “Land Raising”. p.97, map, perhaps “Moorgarki Land” -> “Moorgarki’s Land” for consistency, but this is minor. p.100, Island of Dusk, 1st sentence, “The Island of Dusk are inhabited” -> “The Island of Dusk is inhabited”. p.100, Kachasti, 4th sentence, “The Kachasti talars order their zzaburi” -> “The Kachasti talars ordered their zzaburi”, since the rest of this entry is in past tense. p.100, Kylerela, I can't see this as a map location? p.101, Oslira River, this doesn't appear to be labelled on the map on p.97. p.101, Neleom Sea, “The Sea God Neleom” is inconsistent with the Prosopaedia’s “Neliomi”. p.101, Rockwood Mountains, 3rd para, 1st sentence, “the Dragon Nest” -> “the Dragon's Nest”. p.102, Uz Queendom, “Trolls emerging from the beneath the Spike” -> “Trolls emerging from beneath the Spike”. Added 20/12/23: p.98, Characteristics, Water, is “The seas recede tremendously” correct here? Because this doesn't seem to correspond with the map and seems more matched to the Later Lesser Darkness map. Maybe the waters start to recede? p.103, map, “Edernef” -> “Endernef”. p.105, Fiery Sea, this is inconsistent with the map's “Burning Sea”, so either the map's label or the title here should be changed. p.105, Kylerela, I can't see this as a map location. The description says that it disappears during this age, which implies that it is there for at least part of this age. p.106, Luathela, “The Land of Dusk are inhabited by” -> “The Land of Dusk is inhabited by”. p.106, Palace of Black Glass, the second sentence about the Greater Darkness seems out of place here in this Lesser Darkness section. It might be better placed in the Greater Darkness version of this item on p.101, if possible. p.107, Thinobutu, “The demons who conquered the island order their priests” -> “The demons who conquered the island ordered their priests” to match the past tense of the rest of this entry. p.107, Vadrus Land, I can't see this as a map location? Added 22/11/23: p.108, The Greater Darkness box, 2nd col, 1st para, and 2nd para 2nd sentence, repetition about a howling void opening. The first three sentences in this 2nd col need some editing to remove the repetition, e.g. “The Spike that held together the Cosmos was destroyed by Chaos and a howling Void opened in the center of the Cosmos, threstening to consume it. The Spike’s destruction rocked the world and began the final struggles of many gods. Death and …”. p.108, map, 14, “Field of Jaranpor” -> “Field of Jaranpur”. p.109, Bridge of Slime, I can't see this as a map location? p.110, Dead Sea, “of Salty Sea” -> “of the Salty Sea”? p.110, Field of Jaranpur, change the first period/full stop into a comma. p.110, Field of Jaranpur, “and created the Nargan” -> “and created the Nargan Desert”. p.111, Hykimi, “the mixing blessings” sounds odd. Should it be “the mixed blessings”? p.111, Hykimi, “live as brothers to each other, living with and similarly to each other” doesn't seem right, specifically the last clause about “living … to each other”. p.111, Karrg's Win, 2nd sentence, change the comma before Karrg to a semicolon. p.111, Neleomi Sea, this is “Neliomi Sea” in the Later Lesser Darkness section on p.106, and is generally inconsistent in spelling throughout the book. p.112, Tilted Sky, “its fire poured out” -> “its fire pours out” to match the present tense of the rest of this entry. p.112, Zzabur’s Blast, “Zzabur’s induced”-> “Zzabur induced”. Added 23/11/23: p.111, Pamalt's Plain, I assume the title has deliberately changed to singular, compared to earlier Ages, due to its now-reduced size? Otherwise it's inconsistent with the earlier Ages. p.116, Pamalt’s Plains, title should be “Pamalt's Plain” as map and Greater Darkness map/entry, assuming the latter is correct. p.117, Sortum, “the Great Great Devouring King Janadi” -> “the Great Devouring King Janadi”. p.117, Tallseed, title should be “Tallseed Forest” as per the map. p.117, Zzabur’s Flood, should “Zzabur's Blast” -> “Zzabur's Break”, referring to the previous entry? Or should the previous entry be titled “Zzabur's Blast”? Added 1/12/23: p.118, 1st col, 2nd para, 3rd sentence, replace the comma after “Gods Wall” with a semicolon. p.120, Kero Fin and Orlanth both have a “4” label which seems redundant (same as Lightbringers p.15). p.123, 1st col, Sky Deities, 1st sentence, “and is the most common” -> “and the most common” (goes with “being”). p.125, box, “Berneel Arashagern” -> “Berneel Ashagorn” as the art above and the Prosopaedia entry. p.127, Red Emperor, “The Red Emperor is a latest in a long line of wizard-kings” doesn't work. It could be “The Red Emperor is the latest in a long line of wizard-kings”, but probably “The Red Emperor is one of a long line of wizard-kings” is better. p.134, Tien is pictured, but Thanatar is the title of the relevant entry below. This is likely to confuse newcomers, particularly if they don't have the Prosopaedia. p.134, Thed, last sentence, “mother of.broo” -> “mother of broos” as in the title of this entry.
  14. Agreed. The wonderful Cosmology illustration on p.12 looks very muddy on my PDF and needs zooming in to see detail but the resolution isn't high enough. And several others suffer from the same problem. Please can we have an alternative hi-res PDF as an option to download for use when viewing the details of the amazing artwork?
  15. The Glorantha Sourcebook PDF was updated with corrections not too long after it was published.
  16. p.129, Life After Death, 1st sentence, "descendent worship" -> "descendant worship" as elsewhere. p.130, Organization, 1st para, 2nd sentence, this refers to "the three cult spells", but the cult as described has five special cult spells. I assume that it's the 3-point spells that are being referred to here. p.130, Temple Organization, 2nd para, 4th sentence, "one of the goddess’ aspects" -> "one of the goddess’s aspects". p.131, Birthing, add the "Touch" tag as per the RBoM. p.131, Transfer Pregnancy, 2nd sentence, "The caster can stack extra point for" -> "The caster can stack an extra point for". The RBoM description needs the same correction. p.131, Acolyte, the text appears to describe this being for females (use of "she"), but no such requirement is specified. p.132, Rune Priestess, the title implies thesem must be female, but no such requirement is specified. p.132, 2nd col, 1st para, last sentence, "except at DEX x5" -> "beyond DEX x5". p.132, Spirit Of Reprisal, last sentence, "sexual commerce" doesn't seem right here, unless it's intended to only curse paid-for sex. Perhaps "sexual congress"? p.135, Invigorate, the correction in the Well Of Daliath to the RBoM description has not been made here.
  17. The Earth Goddesses - Cults of Glorantha.
  18. p.125, Particular Likes And Dislikes, 1st para, 3rd sentence, "She's neutral" -> "She is neutral" since "she's" or "he's" aren't used elsewhere and the more casual style stands out for the wrong reasons. p.126, Command Ghost, 4th sentence has become garbled compared to the RBoM version. Here we have "The ghost can be asked questions and receive answers that are within the ghost’s knowledge" (which doesn't make sense) whereas the RBoM has "If questioned, the ghost provides answers that are within its knowledge". p.126, 2nd col, title, "Keeper Of The Dead (Rune Priest)" -> "Keeper Of The Dead (Rune Priestess)" as per Emalda etc. p.126, General Statement, 1st sentence, "the urnfields and necropolis" -> "the urnfields and necropolises". p.126, Cult Spirits, "the guardians of House of the Dead" -> "the guardians of the House of the Dead".
  19. p.115, 1st col, 2nd para, last sentence, "Ever since that, time the gods" -> "Ever since that time, the gods". p.117, Variations box, 1st para, 1st sentence, "savannas" -> "savannahs", given that elsewhere the singular used is "savannah" and not "savanna". p.117, Arbennan, 1st para, last sentence, "two-week's walk" -> "two-weeks' walk", because this is plural. p.119, Requirements For Acceptance, 2nd para, 2nd sentence, "follow the role" -> "follow the rule" surely? p.119, Requirements For Acceptance, 3rd para, 2nd sentence, "If one (or two) woman" reads very awkwardly, but can be fixed very easily by re-ordering as "If one woman (or two)". p.122, Pamalt And Genertelan Deities, 1st sentence, "and associated with his household and companions with" -> "and associated his household and companions with".
  20. p.98, 2nd col, Center Of Power, 1st para, 1st sentence, "Shakers Temple" is used here, but elsewhere in this Maran Gor section there is also "Shaker's Temple" and "Shaker Temple". It should be consistent in the book, even if it's the case that it's referred to differently by different people in Glorantha. p.100, Enchantments And Spells, last sentence, "Shaker Priestess can also learn" -> "Shaker Priestesses can also learn". p.103, 2nd col, penultimate para, 2nd sentence, "The elves obtained death" -> "The elves obtained Death". p.2, 1st col, penultimate para, 2nd sentence, "dwarves" -> "dwarfs". p.40, 2nd col, penultimate para, 2nd sentence, "dwarves" -> "dwarfs". p.105, Iconography, "dwarves" -> "dwarfs". p.105, Particular Likes And Dislikes, 2nd para, last sentence, "Dwarvish hatred" -> Dwarfish hatred". p.107, Produce Flame, 1st para, 2nd sentence, is it correct that a whole 12 points of intensity are required for merely a 1D6 fire? p.107, Produce Flame, should this not have "1 Point" (12 points?) listed as its based cost (as per Cut Stone etc)?
  21. p.111, Nature Of The Cult, 1st para, 2nd sentence, "dwarves" -> "dwarfs".
  22. p.45 of the Glorantha Sourcebook: "Argrath revealed his ancestry. “My father was Maniski".
  23. p.84, Otherworld Home, last sentence, "or into the Lesser Darkness" -> "or go into the Lesser Darkness" or similar. On its own, "into" doesn't work. p.85, Sprout, the heading style is wrong for a spell - just the size possibly? p.85, Seed Father, Requirements For Acceptance, 1st para, 1st sentence, "Worship Flamal" -> "Worship (Flamal)". p.86, Miscellaneous Notes, 1st sentence, "This constellation has one of two visible bodies of green light in the sky" reads very oddly (are we talking about the Tree as a single body here, or referring to one of its constituent parts?), especially without the bracketed clause that the Guide version has. I suggest instead "This constellation is one of two visible bodies of green light in the sky" if the whole of The Tree is green, otherwise "This constellation includes one of two visible bodies of green light in the sky" if only part of The Tree is green. p.89, Otherworld Home, should "Flamal's primeval plant" be instead "Flamal's primeval plants"? I don't see mention ot a singular primeval plant in Flamal's write-up, and only multiple plants. p.89, Nature Of The Cult, 1st para, 2nd sentence, "takes lovers, who she then plows her lovers beneath the Earth" -> "takes lovers, who she then plows beneath the Earth". p.90, 2nd col, 1st para, 1st sentence, "goddess' gifts" -> "goddess's gifts". p.90, Initiate Membership, 3rd para, "If neither parent were initiates" -> "If neither parent was an initiate" ("neither" is singular). p.90, Skills, 1st sentence, "Worship Grain Goddess" -> "Worship (Grain Goddess)". p.92, 2nd col, 1st para, 2nd sentence, "Ernalda is amongst both cultures, Pelora is the Grain Goddesses" isn't right and perhaps more than one thing is wrong here. At the minimum it should be singular "Goddess". But the odd-sounding "Ernalda is amongst both cultures" followed by a comma splice suggests that there's another issue here too. Perhaps the whole thing should be "Ernalda is worshiped amongst both cultures, and Pelora is the Grain Goddess"? p.94, Earthwarm, last sentence (as per p.23), "increases the 50-meter radius" -> "increases the radius by 50 meters" (as per the RBoM). If this change was done to save space, it could be done much more effectively by leaving the original wording and changing "kilometer" to "km", or various other ways that don't leave it ambiguous. p.95, Voria, "awakens the Grain Goddesses to awake" -> "alerts the Grain Goddesses to awake" as per Prosopaedia (or similar to avoid repetition). p.95, Grains Of Genertela, 1st para, 2nd sentence, "The various grains depicted shortly before" -> "The various grains are depicted shortly before".
  24. Spell Trading is a bit of a mess and hasn't really been properly updated to reflect what "one-use" means these days. There are a whole bunch of open questions on it in the Q&A thread:
  25. p.71, 1st col, 6th para, last sentence, "with the fall the Greater Darkness" -> "with the fall of the Greater Darkness". p.73, Initiate Membership, 1st para, 1st sentence, "who has a 90% in a cult skill" -> "who has 90% in a cult skill". p.77, 1st col, last para, 1st sentence, "The first is called Herd Eiritha" -> "The latter is called Herd Eiritha", because they're the other way round in the preceding paragraph. p.78, Praxian Tribes, 2nd para, 1st sentence, "Each of the five major nomad nations has a single High Priestess who is the Respected Elder who heads" reads initially as if there is a single High Priestess, but this is explained much more clearly in the 3rd sentence. It would be very easy (without taking any more space) to re-order the words at the start of this 1st sentence to "Each of the five major nomad nations has a single Respected Elder who is the High Priestess who heads", which would be much clearer. p.78, The Paps, "the Paps is an echo of the once great Earth religion that once was centered there" -> "the Paps is an echo of the once great Earth religion that was centered there" (repetition). p.79, 1st col, 5th para, the Father of Independents is listed here but unlike the others is not explained in the later Associated Cults section. p.79, 2nd col, Requirements To Join, 1st para, 1st sentence, "goddess' gifts" -> "goddess's gifts". p.79, Skills, "Understand Herd Beasts" -> "Understand Herd Beast". p.80, Rune Magic, 1st para, last sentence, "Speak to Herd Beasts" -> "Speak With Herd Beasts". p.80, 1st col, Speak With Herd Beasts, the WoD correction for the RBoM has not been made here. p.80, Herd Sister, Benefits, 2nd sentence, "and maintain" isn't right because it appears to go with the singular "a Herd Sister". Perhaps "and can maintain" or just "and maintains" instead. p.80, Herd Sister, no restrictions are mentioned. Should they be the same as for a Herd Priestess? Perhaps the whole Restrictions section for Herd Priestess should be moved to the Herd Sister section, with a note in the Herd Priestess section saying that restrictions are as per Herd Sisters? This would also address the issue with the out-of-place note about Herd Priestesses being treated as Herd Priestesses by Storm Bull. p.80, Herd Priestess, General Statement, 2nd sentence, "do not maintain their fighting skills up to a maximum of" -> "do not maintain their fighting skills beyond a maximum of". p.81, 1st col, Allied Spirits, "to Herd Priestess" -> "to Herd Priestesses". p.82, Initiates of Eiritha box, "Understand Herd Beasts " -> "Understand Herd Beast".
×
×
  • Create New...