Jump to content

[Duck Lore] A request for the francophones!


Stew Stansfield

Recommended Posts

Wotcher!

It is vitally (vitally) important that I find an appropriate expression in French. My French is OK on a grammatical level, but I have little to no idiomatic knowledge, so would really appreciate a little help.

I'd like to find an equivalent expression to femme fatale for ducks. (I told you this was important!) It has to be alliterative, and will preferably have a broader or more abstract quality (as opposed to being strictly literal). It doesn't have to be a direct mimicry of 'fatale', but it should have an element of sultry exoticism and/or danger, and allude to all the brilliantly dodgy film-noir tropes. ("Oh, maybe just warble. You do know how to warble, don't you...?")

My favourite attempt so far has been cane capiteuse, in the sense of heady or intoxicating. Would that work in the sense I mean?

Other options include cane captivante (which I'm not as fond of) and cane cramoisie. The latter's potentially interesting, both being an abstract parallel to the 'scarlet woman' trope and in having a reference to Moony deviance (with all that entails). I'll likely also have a masculine variant of this (canard capiteux, canard cramoisi, etc.) aswell.

Or does anyone have any better suggestions?

Thanks in advance!

  • Like 1
  • Thanks 2
Link to comment
Share on other sites

@Manimati's suggestion is very good!

The best I can come up with so far is:

  • "canette pas nette": "canette" is a small female duck, like the duck equivalent of "girl", and "pas nette" means "shady", in the sense that there's something untrustworthy, mysterious, and possibly dangerous about the person.
  • "volaille racaille": not as good since it's more generic.... "volaille" translates to "fowl" or "poultry" (no real bias for female animals, but the noun itself is female), while "racaille" denotes danger but in a more thug/brawler way. It might be useful as slang for a band of rowdy Humakti or Uroxi, though.
  • "poule fripouille": "poule" is more for the female chicken than for ducks but it could work.... "fripouille" is a sort of cute-ish way of saying "dishonest" or "up to no good", although it also has a bit of a kinky vibe to it.
Edited by lordabdul
  • Thanks 2

Ludovic aka Lordabdul -- read and listen to  The God Learners , the Gloranthan podcast, newsletter, & blog !

Link to comment
Share on other sites

3 hours ago, Stew Stansfield said:

I'd like to find an equivalent expression to femme fatale for ducks.

The literal equivalent would be 'Cane fatale'. I would use it, as the 'cane' is the female duck. The french sounding is  (or seems) correct.

2 hours ago, Manimati said:

cane canaille !

This one is good.

2 hours ago, Manimati said:

canaille mean mischievous but it can also have sexual undertones.

In french, in this case, 'fatale' also has, even if it's primary meaning is 'deadly'.

My Lord, I like your 'Poule Fripouille'. It does not correspond to Glorantha ducks, but it sound good enough (at least in french) to use it.

Edited by Kloster
typing mistake
  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

34 minutes ago, Kloster said:

My Lord, I like your 'Poule Fripouille'. It does not correspond to Glorantha ducks, but it sound good enough (at least in french) to use it.

Thanks! Since ducks are anthropomorphised, it might still work. After all, humans use "chicks" as slang for "women" and/or "girls", and in French we have the same words ("poulette" or "poule" as similarly sexist slang). There's no reason duck slang wouldn't also cross over to other species, although they might be prejudiced against being associated with poultry....

Edited by lordabdul

Ludovic aka Lordabdul -- read and listen to  The God Learners , the Gloranthan podcast, newsletter, & blog !

Link to comment
Share on other sites

2 minutes ago, lordabdul said:

although they might be prejudiced against being associated with poultry....

Not more (but no less) than my wife when I call her 'ma poule' or 'ma puce' (my flea, she's small, round and jumps everywhere).

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

5 hours ago, Stew Stansfield said:

Thank you! I appreciate the help, but I'd also be grateful if anyone could comment on the provided suggestions and their applicability.

hello.

As you ask Comments on your proposals : 

Cane capiteuse  : usually "capiteux" or "capiteuse" is much more used for things, not for beings. Very often it applies to perfumes/wines. It means with a very strong taste/smell that fill in your sense of taste/smell. 

Cane cramoisie  :  in french this adjective means "to become purple" and also "deep red near to purple" in french the lunar crimson bat could eventually have been translated to "chauve souris cramoisie" but "chauve douris pourpre" was really prettier (wow i really wrote that about crimson bat ? ).

Cane captivante  : "captivante" in french that adjective usually applies to ideas and or exchanges you have with someone. So in french you usually do not express a physical attirance for a man/woman with that adjective but rather an intellectual/smartness one.

I hope i m not too hard with those answers ! 

I find your question very difficult.

Maybe but it is a little from slang you ll have  : 

Cane canneuse  :  in french "caner" is a figurative verb to say "to die" so in this way i think it really matches the "femme fatale" alliteration. But i m not sure everybody knows that verb.

Cane capitale  :  find it weird but choose to share. Capitale is an adjective that means "leading to death sentence" in french. But the problem is that "capitale" is also the main city of a country, paris for france.

Cane canon  :  "canon" is a familiar adjective for a very pretty man/woman. A "canon" is also a "cannon". But it lacks that idea of something really lethal as with "fatale" and also of a really sophisticated woman.

I do not find anything else. Do not hesitate ti comment those proposals. 

Hope you fill find something. 

 

 

 

 

  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

I have a preference for "cane fatale": no aliteration, but it sounds well in french, with film noir sensation, and deadly/sexual double meaning... And also "cane canaille", with aliteration, but less film noir.

As said above, "capiteux" is more for taste/smell (for example, we say it for a strong and good wine), "cramoisi" means crimson (color caused by burning: it's built on the verb "cramer" - to burn) and "captivant" means attractive/facinating, but without sexual connotation (we mainly say it for a speech, a book, an author...).

And what about "cane braisée" ? "Canard braisé" is a cook recipe. "Braisé" means "cooked with ember", but "braise" (ember) also has much seducting connotations ("oeil de braise" means ravishing eyes). Oh, and just for bad taste: if you just take off the [r] from "braise"...

Sorry, I'm already out... 😇

  • Like 1
  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

Thank you, everyone! It's very much appreciated!

It looks like cane canaille is the favourite in terms of alliteration* – thank you, @Manimati and everyone! The more rakish element is definitely something I can work with; in fact, I suspect it might work a little better for what I had planned. (And I do like the can-can line, Gianni!)

* And I'm nothing if not someone who likes to abandon deeper meaning and resonance in favour of petty stylistic elements...

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

I take the occasion of delivering you a french spoonerism: Les nouilles cuisent au jus de cane (meaning "the noodles are cooking with female duck juice").

And I won't give you the answer... If you don't find, you'll have to accomplish a heoric quest for Eurmal !!! 😁

EDIT: ...or just send me a PM and please call me "Trickster", en toute simplicité. 😇

Edited by Loïc
  • Like 1
  • Haha 2
Link to comment
Share on other sites

3 hours ago, Loïc said:

I take the occasion of delivering you a french spoonerism: Les nouilles cuisent au jus de cane (meaning "the noodles are cooking with female duck juice").

Ah, the famous erotic imagery of French. Bow-chica-quack-quack. 



---

I have nothing to add to this thread beyond saying I absolutely love the creativity that flows through this forum. Keep up the good work, folks! :D

  • Like 1
  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

4 hours ago, Jonathan springfield said:

Loïc !!! 😄 I tried a lot of combinations but still do not know what the "coodles of nooking "means... ;)

Maybe Tarzan could have the answer to your spoonerism ;) ?

That was a lot of fun !

Just sent you a PM. And glad you enjoyed it!

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...