Jump to content
Sign in to follow this  
nacho the conqueror

Openquest...when in spanish?

Recommended Posts

That would be great news! ...and mr. Newport think about all the people playing pen&paper rpg in my language!! :D

Here in spain there are a lot of people playing with the old books of Stafford´s Glorantha from the 80´s today! We´ve got a very serious yahoo group (the name is Glorantha Hispana) and personally, I know a lot of players (old ones and no so old ones) who play to the Big Old RQ week after week. I´m not a pro of the publishing world but I suppose that a Spanish version in pdf with a link to lulu.com or so can work.

Well, thank you very much. And May Harrek the Berserk stay away from your way!

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

As a matter of fact, french translation was done by french fans (and I did the first draft of magic chapters), after asking permission to Newt Newport.

Share this post


Link to post
Share on other sites

I think the short answer to this one when someone decides to translate OpenQuest into Spanish.

All the other translations that exist have been done by people picking up the SRD and translating themselves.

Please note, you don't need my permission. Just make sure whatever you publish obeys the OGL and has a copy of the OpenQuest OGL in it somewhere, even if its a free download.

More information on this page:

http://d101games.com/openquest/openquest-developers-kit/

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

×