Jump to content


  • Posts

  • Joined

  • Last visited


  • RPG Biography
    DND 3E, COC 6E&7E
  • Current games
  • Location
  • Blurb
    Amateur translator and long-time keeper

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

Meow's Achievements


Newbie (1/4)



  1. Clarification: The following content is much based on my personal experience and perception. 1. The Dynasty of DND 3E (2000-2010) Considering the popularity of Call of Cthulhu this year, it's kind of hard to believe that the game wasn't among the first trpg games introduced into China. However, the early days of Chinese Trpg were dominated by the 3rd edition of Dungeon and Dragon, or in other words, Fantasy Roleplaying. Several factors contributed to the publicity of the genre. By the year 2000, personal computers had entered ordinary chinese familes. Kids were eager to play any pc-game they have access to, so when Baldur Gate came into China, players were quickly facinated by its rich flavor of fantasy and the way it resolves combat, demonstrating a dangerous but vivid world. Baldur Gate was released in 1998 and introduced into China by The Third Wave (a computer game company based in Taiwan), which later published a chinese translation of DND 3e in 2002, the same year when Baldur Gate II came out. The rulebook was not a big hit compared to its computer game cousin, but has a certain amount of loyal supporters among Baldur Gate players and fantasy novel readers alike. Over the years, some of these books slept quietly in school and public libraries, just like treasures waiting for adventurers to discover. Year 2000 also saw the first chinese version of J.R.R.Tolkien‘s best-selling novel series, The Lord of the Rings, followed by Dragonlance Chronicle Trilogy and The Dark Elf Trilogy in 2001. Meanwhile, It was until 2005 that Robert Chamber's novel collection “The King in Yellow” was introduced into China. Buried among other weird tales, the story failed to attract enough audience to make Cthulhu Mythos a distinct genre. Later, a group of DND fans in Shantou University translated and published the revised version of Dnd 3e, or DND Ver 3.5. Both 3E and v3.5 rulebooks can still be found today in online flea markets , and they never failed to allure new players into the wild world of sword & magic. On the other hand, bulltin boards or personal websites were the main online gathering places and a great way to grab and share game contents, including translation of game supplements unpublished in China and original adventures or monsters written by fans. In the following years, DND continued to be the most popular TRPG in China. WOD and other rules had a certain amount of players, but never too much. And in the shadow of the high fantasy kindom, a game of horror is quietly waiting for its debut in China.
  2. Recently, a series of events in China Call of Cthulhu community inspired me to write about the development of COC RPG in China. I don't know if this is the right place to post such an article, pls kindly inform me if its the wrong place. So here is the outline i've prepared. My english is quite poor, so i'll do this step by step. Be there any other issue you wanna learn about, just let me know. 1. The Dynasty of DND 3E (2000-2010) 2. Rising of Cthulhu (2010-2015) 3. The Clash between Anime and Reality(2015-2021) 4. The Surge of Fan-made Content(2015-2021) 5. The Cthulhu Empire (2018-2021) 6. Arclight and the Official Chinese Version(2021)
  3. As far as I know, the answer is no. Corruption kind of exist in COC, though not under that name. Now I see why it's a COC hack.
  4. I wonder which COC7 rules you‘re going to use in your game, cause in my opinion these rules are highly customed to low fantasy settings. Seriously curious!
  5. P246 - left sidebar crush should deal 5d6 damage, and grab should deal 1D6 damage + 10 con
  6. Browsing recently on the new BRP website and saw the Italian version of BRP SRD available for download. https://brp.chaosium.com/brp-downloads/ Is it a official translation by Chaosium or a fan-translated version? Just trying to make clear if a Chinese Srd is possible just like the Italian one. BTW, if i want to publish a rpg written in Chinese based on the BRP OGL, do i have to translate all my content into English for possible review by Chaosium?
  7. volume 2 - page 196 - left sidebar wrong half and one-fifth value volume 2 - page 249 - right sidebar the highlighted part should be deleted volume 2 - page 250 - column 1 missing right parenthesis
  8. Volume II Page 240 - Column 2 spells missing Page 241 - left sidebar since regular sanity loss is 2D4/2D10, it should be 4D4/4D10 when doubled. P244 - left sidebar should be Zathog instead Page 241 - column 2 Zathog here is both mindless and intelligent.
  9. Recently I went back to read occupation section from the 1920s Investigator's Companion. It's fun and provides much differentiation in character building stage, which is highly similar to the Experience Package in 7e investigator's book. I kind of think that expericnce packages actually derived from that. Is there any chance that the 1920s Occupation would get a official upgrade, maybe fully converted into experience packages for 7e players? Also my friend shared with me the Supplement book Cthulhu 2020 published by KADOKAWA, Japan. The book is a mess overall, but it provides in the occupation section some real up-to-date options, such as Youtuber or Idol. These settings might seem a little strange, but do call the ancient horrors up from their cold dead graves to year 2020. Will there be a official supplement set in 2020 lovecraftian country, or at least America?
  10. Volume II - Page 179 - sidebar missing page number & right parenthesis without peer Volume II - Page 183 - sidebar missing attack number (might it intended although)
  11. Volume II - Page 119 - col 2 east should be eat
  12. And about pronunciation, Just can't figure out how the name pronounces like this. Is it a mistake or it really makes that sound?
  13. Volume II Page 154: PROFILE: AHTU: f should be if Page 156: PROFILE: THE BLACK WIND: Should be "would prevent death and halve the daily CON loss." Page 160: PROFILE: KRUSCHTYA EQUATION: should add a right parenthesis
  14. Don't know if it's meant like that, but Pharol is the only Lessor Old One without "If reduced to zero hit point…" in Armor section.
  15. The new edition no longer has conceal as a skill, so should it be stealth or sleight of hand?
  • Create New...